Foto: Jill Wellington @ Pexels
Der Kleinen Weihnacht
Mólčkich hody (amama)
Amama, maćerka synka powija,
kładźe do kor-tka. Amama, maćerka!
Ememe, w Bethlemje města njeběše,
šła je do hródźe. Ememe, w Bethlemje.
Imimi, jandźelki su tam spěwali,
Boha chwalili. Imimi, jandźelki!
Omomo, pastyrjo česća dźěćatko
w nocy witajo. Omomo, pastyrjo!
Umumu, k dźěćatku ja tež poběhnu
a dar donjesu. Umumu, k dźěćatku!
Ymymy, a tež wy pójće k maćerce,
k dźěsću na hody. Ymymy, a tež wy!
Text: Michał Nawka (1885–1968)
Musik: Bjarnat Krawc (1861–1948)
Lied, Text und Noten dürften ausschließlich nicht-kommerziell genutzt werden. Das Material darf nicht verändert, kopiert oder weitergegeben werden.
Instrumental zum Mitsingen
Original mit Gesang
Worum geht's in dem Lied?
Ein Kinderlied über die Krippe in Bethlehem.
![Logo Sächsische Mitmach-Fonds](https://sorbische-kinderlieder.de/wp-content/uploads/2021/05/Logo-MMF.png)
Preisträger im Wettbewerb Sächsischer Mitmach-Fonds, Kategorie Lebendige Zweisprachigkeit.